Keine exakte Übersetzung gefunden für private Rente

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch private Rente

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Private rented dwellings
    المساكن المستأجرة في القطاع الخاص
  • Private rented dwellings (448,000 units) are relatively old compared with the rest of the housing stock.
    المساكن المؤجرة في القطاع الخاص (000 448 وحدة) هي قديمة نسبيا بالمقارنة مع بقية مجموع المساكن.
  • Within the rental sector, it is privately rented housing that is most in need of refurbishment.
    وفي قطاع الإيجار، تكون المساكن المستأجرة بطريقة خاصة هي الأكثر حاجة إلى الصيانة.
  • Rent legislation for private rented housing is prescribed in two acts: the Rent Act and the Rent Control Act.
    وهناك قانونان ينظمان استئجار المساكن في القطاع الخاص: قانون الإيجار وقانون الرقابة على الإيجارات.
  • The subsidies can also be allocated to housing-related activities such as the construction of mobile homes or major refurbishment of certain privately rented dwellings.
    ويمكن أيضاً تخصيص هذه الإعانات لأنشطة تتعلق بالسكن مثل بناء المنازل المتنقلة أو تجديد مساكن معينة مستأجرة من القطاع الخاص.
  • Of these overcrowded households, 202 thousand were owner occupied, 216 were in the social rented sector and 109,000 were in the private rented sector.
    ومن بين هذه الأسر المتسمة بالازدحام المفرط، كانت 000 202 أسرة تسكن في مسكن تمتلكه و000 216 أسرة في قطاع الإيجار الاجتماعي و000 109 أسرة في قطاع الإيجار الخاص.
  • The Government is not aware of any data collected for the private rented sector, or for those lacking legal protection against eviction.
    وليس لدى الحكومة علم بأي بيانات يجري جمعها عن قطاع الإيجار الخاص، أو عن الذين يفتقرون إلى الحماية القانونية من الطرد.
  • Provisional accommodation of the homeless, either in temporary settlements in prefabricated houses or in private rented accommodation, or families offering to take in earthquake victims, with special rent subsidies;
    - الإيواء المؤقت لمن اصبحوا بلا مأوى، إما في مستوطنات مؤقتة من المنازل الجاهزة، أو في مساكن خاصة مستأجرة، أو مع الأسر التي عرضت استضافة ضحايا الزلزال مقابل إعانات دعم بالنسبة للإيجار؛
  • 1.1 million dwellings, equivalent to 45 per cent of the housing stock, consist of various forms of rented dwellings (including cooperative dwellings) with the majority being private rented and public housing.
    هناك 1.1 مليون مسكن أي 45 في المائة من مجموع المساكن هي مساكن مستأجرة بمختلف أشكال الإيجار (بما في ذلك المساكن التعاونية) وأغلبيتها من القطاع الخاص ومن مشروعات الإسكان الحكومي.
  • The rules set forth in the Rent Act are valid for all leases for privately rented houses or flats and are only limited when a lease is subject to certain rules under other legislation.
    القواعد الواردة في قانون الإيجارات تسري على جميع العقود سواء كانت الأماكن المؤجرة من القطاع الخاص هي مساكن أو شققا، وليس في القانون قيود إلا إذا كانت الإيجارة خاضعة لقواعد معينة بموجب التشريع.